Pages

Friday, October 11, 2013

EXO – Lucky [Lyric hangul + Romanized+ English + Indonesia translate]



Hangul

같은 나라에 태어나서
같은 언어로 말을 해서
행운이야,
다행이야
세상에 당연한 없어
괜찮은 옷을 입었던
그렇게 너를 만났던
lucky
착하게 살아서 그래

너의 이름을 부르고
너의 손을 잡아도 되는
부서지는 햇살은 나만 비추나
이렇게 행복해도 ?
나의 이름을 부르고
나의 어깨에 기대 오는
하늘의 햇살은 너만 비추나
그렇게 눈부셔도 ?

so lucky, my love
so lucky to have you
so lucky to be your love, i am. hmm


같은 색깔을 좋아하고
같은 영화를
좋아하는걸 lucky
운명 같은 사랑인거야

너의 이름을 부르고
너의 손을 잡아도 되는
부서지는 햇살은 나만 비추나
이렇게 행복해도 ?
나의 이름을 부르고
나의 어깨에 기대 오는
하늘의 햇살은 너만 비추나
그렇게 눈부셔도 ?
so lucky, my love

사진 속의 환한 미소와
너와 나의 환상의 조화
I think I’m a lucky guy
너무 좋아
우린 지금 꿈속의 동화
Oh My God!
제일 듣기 좋은 pop-Pop
그녀 목소린 녹여
like ice cream
모습 마치 그림

나의 처음이 너라서
노래 주인공이 너라서
이렇게 웃잖아 너만 보라구
지금 나만 보고 있니?
내게 꿈이 생겼어
멋진 남자가 되겠어
보는 눈은 무엇보다
다시 뛰게 만드니까

so lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. hmm~

ROMANIZATION

Gateun narae taeeonaseo gateun eoneoro mareul haeseo
Cham haenguniya, cham dahaengiya
Sesange dangyeonhan geon eobseo

Gwaenchanheun oseul ibeotdeon nal
Geureoke neoreul mannatdeon geon lucky
Na chakhage saraseo geurae

Neoui ireumeul bureugo
neoui soneul jabado doeneun na
Buseojineun haessareun naman bichuna
Na ireoke haengbokhaedo dwae?

Naui ireumeul bureugo
naui eokkaee gidae oneun neo
Jeo haneurui haessareun neoman bichuna
Neo geureoke nunbusyeodo dwae?
So lucky, my love so lucky to have you
So lucky to be your love, i am hmm

Gateun saekkareul johahago
Gateun yeonghwareul johahaneun geol lucky
Unmyeong gateun sarangin geoya

Neoui ireumeul bureugo
neoui soneul jabado doeneun na
Buseojineun haessareun naman bichuna
Na ireoke haengbokhaedo dwae?

Naui ireumeul bureugo
naui eokkaee gidae oneun neo
Jeo haneurui haessareun neoman bichuna
Neo geureoke nunbusyeodo dwae?
So lucky, my love

Sajin sogui hwanhan misowa neowa
naui hwansangui johwa
I think i’m a lucky guy
Neomu joha urin jigeum kkumsogui donghwa

Oh my god! Jeil deutgi joheun pop-pop
Geunyeo moksorin nal nogyeo like ice cream
Geu moseup machi geurim

Naui cheoeumi neoraseo
i norae juingongi neoraseo
Na ireoke utjanha neoman boragu
Neo jigeum naman bogo inni?

Naege kkumi tto saenggyeosseo
deo meotjin namjaga doegesseo
Nal boneun ne du nuneun geu mueotboda
Nal dasi ttwige mandeunikka

So lucky, my love so lucky to have you
So lucky to be your love, I am hmm~

English

Being born in the same country
Talking in the same language
We’re so lucky,
it’s such a relief
Nothing is for certain in this world
On a day that
I wore nice clothes
I met you, I was lucky
It’s because I did good in the past

I can call your name and
I can hold your hand
Is the falling sunlight only shining
on me? Can I be this happy?
You call my name and
you lean on my shoulder
Is the sky’s sunlight only shining
on you? Can you be that dazzling?
So lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, i am. hmm

We like the same colors
We like the same
movies, lucky
It’s a love that’s meant to be
I can call your name and
I can hold your hand
Is the falling sunlight only shining
on me? Can I be this happy?
You call my name and
you lean on my shoulder
Is the sky’s sunlight only shining
on you? Can you be that dazzling?
So lucky, my love

We smile brightly in the photo,
we’re a perfect harmony
I think I’m a lucky guy,
it’s so good like
we’re in a fairy tale of our dreams

Oh my god, it’s the best thing to hear
Her voice melts me like ice cream
She is picture perfect

Because you’re my first, because
this song is about you
I’m smiling like this, so only you can see,
are you looking at me right now?
I have a new dream, it’s
to be one a better man

Because your eyes that look at me make me
run once again more than anything else
So lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. hmm


INDONESIA

Dilahirkan di negara yang sama
Berbicara dalam bahasa yang sama
Kita sangat beruntung, keberutungan yang bagus

Tidak ada yang pasti di dunia ini
Pada hari itu aku mengenakan pakaian bagus
Aku bertemu denganmu, aku beruntung

Itu karena aku melakukan yang baik di masa lalu
Aku bisa memanggil namamu dan aku bisa memegang tanganmu
Apakah sinar matahari hanya bersinar pada ku? Dapatkah aku bahagia seperti ini?
Kamu memanggil namaku dan kamu bersandar di bahuku
Apakah sinar matahari langit hanya bersinar pada kamu? Dapatkah kamu bersinar seperti itu?
Sangat beruntung, cintaku
Sangat beruntung memilikimu
Sangat beruntung menjadi cintamu, milikku. Hmm~

Kita ingin warna yang sama
Kita menyukai film yang sama,
lucky
Ini adalah yang dimaksud dengan cinta

Aku bisa memanggil namamu dan aku bisa memegang tanganmu
Apakah sinar matahari hanya bersinar pada aku? Dapatkah aku bahagia seperti ini?
Kamu memanggil nama ku dan kamu bersandar di bahuku
Apakah sinar matahari langit hanya bersinar padamu? Dapatkah kamu bersinar seperti itu?
Sangat beruntung, cintaku

Kita tersenyum cerah di foto, kita harmoni yang sempurna
Aku pikir aku orang beruntung, ini sangat bagus kita seperti peri dalam mimpi kita
Oh my god, itu hal terbaik untuk didengar
Suaranya mencairkanku seperti es krim
Dia adalah gambar sempurna
Karena kamu cinta pertama ku, karena lagu ini adalah tentang kamu

Aku tersenyum seperti ini, sehingga hanya kamu yang dapat melihat, apa kau menatapku sekarang?
Aku punya mimpi baru, itu menjadi salah satu orang yang lebih baik
Karena mata mu yang melihat ku membuat aku lari sekali lagi lebih dari apa pun
Sangat beruntung, cintaku
Sangat beruntung memiliki mu
Sangat beruntung menjadi cinta mu, milikku. Hmm~

Cr  :
English trans: POP!GASA

No comments:

Post a Comment